8 décembre 2015

43

 
au mois de décembre La Petite Jungle ira balader ses singes et ses gros chats au Vestibule de Noël, 9 rue des mineurs à Strasbourg et à l'atelier boutique de l'Atelier 152, 152 route de Bischwiller à Schiltigheim.
_
in december, La Petite Jungle will show at Vestibule de Noël in Strasbourg, France, and the pop-up store of the Atelier 152 in Schiltigheim, France.

30 novembre 2015

42

 
à gauche, La Petite Jungle ne sort jamais sans son cactus ! un portrait pris par Alexandre Beuzeboc un samedi matin, dans les coulisses de l'Autre Salon.
à droite, trois nouvelles guirlandes dans la boutique
_
on the left, La Petite Jungle never goes out without her cactus ! a saturday morning portrait made by Alexandre Beuzeboc, in the backstage of l'Autre Salon.
on the right, three new garlands in the shop.

11 novembre 2015

41































dans la lenteur d'un jour férié : les mains toutes fripées par le ciment - un peu d'un cerf à la maison - une illustration qui se prépare à s'envoler pour la floride.
_
in the slowness of a public holiday : my hands crumpled by the cement - pieces of a deer at home - an illustration preparing to fly to florida.

28 octobre 2015

40

 
deux nouvelles cartes postales pour envoyer des mots doux ou accrocher au mur, c'est selon. toutes les autres cartes postales sont encore disponibles ici
_
two new postcards to send love letters or to hang on the wall, it depends. every other postcards are still available here.

26 octobre 2015

39


c'était chouette les vacances entre les montagnes et les lacs.
à voir : le compte instagram de mon amie Delphine.
_
holidays between mountains and lakes were nice !
to see : the instagram page of my friend Delphine.

14 octobre 2015

38








une nouvelle série de six illustrations originales, qu'on peut acheter sur le site Buy Some Damn Art. un grand merci à Kate Singleton ! (pour voir la série entière)
_
a new serie of six original illustrations, available on the website Buy Some Damn Art. many thanks to Kate Singleton ! (see the entire serie)

18 septembre 2015

37

 
après cette longue absence : la pluie dehors et dedans, la chambre en gris foncé et la rentrée des petits éléphants. 
plus : pour les lecteurs francophones, une interview à lire sur le blog de la team etsy de Lyon. merci !
_
after this long absence : the rain inside and outside, the bedroom in dark grey and little monkeys are back to school.
plus : for the french readers, an interview to read on the blog of the Lyon city etsy team. thank you !

5 août 2015

36

 
le chat finit par grignoter tout ce que j'essaie de faire pousser. ça me fait doucement sourire, mais je suis aussi un peu déçue.
_
the cat ends to eat everything i try to raise up. it makes me smile, but i'm also a little disappointed.

16 juin 2015

35



 
je travaille sur une nouvelle série d'illustrations. c'est difficile de partir de rien. le temps court si vite, et je fais des essais avec de minuscules bout de papier pendant des heures.
_
i'm working on a new serie of illustrations. it is hard to start from nothing. time runs so fast, and i'm doing experiments with tiny pieces of papers during hours.

9 juin 2015

34






les petits papiers se promènent sur mon mur. et voilà ce qui arrive quand on me laisse jouer avec des palmiers (à voir en mieux ici).
_
on my wall little papers are taking a walk. and here is what happens when you let me play with palm trees (to better see here).

5 juin 2015

33

 
entre la chaleur et les demi-finales, l'après-midi n'aura pas été très productif.
_
between the heat and the semi-finals, the afternoon has not been very productive.

11 mai 2015

32



des petites bêtes qui grattent, dès le retour du soleil. 
je m'essaie au motif.
_
some itchy little insects, as soon as the sun is back.
i'm trying to do pattern. 

30 avril 2015

31




 
une nouvelle guirlande à la maison, un coin de mur à l'atelier.
je ne me lasse pas d'écouter les voix de ma radio. illustrations encadrées de Albertine et Laurent Moreau.
_
a new garland at home, a corner at the studio.
i never get tired to listen to the voices in the radio. framed illustrations by Albertine and Laurent Moreau.

_
Alexandre Desplats dans Hors-champs sur France Culture

27 avril 2015

30

 
un nouveau sac en coton dans la boutique, parfait pour frimer sous le soleil ! j'écoute le tout dernier podcast d'Allo la planète
et après, fini. 
je suis un peu triste.
_
a new cotton tote bag in the shop, perfect to show off under the sun ! i listen to the very podcast of Allo la planète.
and then, it's over.
i'm a little sad.

16 avril 2015

29

 

voilà ! un nouveau site internet en ligne. 
allez voir, c'est tout neuf et ça brille.
_
voilà ! a new website online.
go check, it is brand new and it shines. 

8 avril 2015

28




il y a de nouvelles photographies dans les archives imparfaites.
encore, toujours, développées des semaines et des semaines plus tard. c'est que le temps passe si vite, on ne peut pas faire tout ce que l'on voudrait.

j'ai bien aimé Ostende et la montagne des singes.
_
there are new photographs in les archives imparfaites.
again, always, developed weeks and weeks later. time goes so fast, you can't do all the things you would like to do.

i like Ostend and the mountain of the apes.

24 mars 2015

27



 
grosse livraison hier matin, une avalanche. 
il y a plein de nouvelles cartes postales dans la boutique !
_
big delivery yesterday, an avalanche.
there is many new postcards in the shop !

19 mars 2015

26

 
j'aimerais tant aller voir la mer. 
en attendant, j'essaie de nouvelles couleurs. 
-
i'd like so much to go to see the sea.
meanwhile, i try new colors.

6 mars 2015

25



j'ai fait un badge en collaboration avec central vapeur et r-diffusion.
on peut l'acheter ici ainsi que tous les autres badges. pour l'occasion, j'ai écrit une biographie de moi à la troisième personne.
c'était bizarre.
_
i did a badge in collaboration with central vapeur and r-diffusion.
it is available here and also all the other badges. for the occasion, i wrote a third personne biography of myself.
that was weird.

2 mars 2015

6 février 2015

23




j'ai un nouvel appareil depuis janvier.
sinon, la vie continue. des petites choses s'impriment, se cousent ici et là.
_
i have a new camera since january.
otherwise, life goes on. i print and sew little things.

16 janvier 2015

22

 
en 2015 il y aura de la couleur !
je vous souhaite à tous une belle année.
_
2015 will be colorful ! i wish to you all a beautiful year.